帮助中心 上传文章 添加供求 上传软件 考试博客     四川自考网自考QQ群公布  [admin  2008年5月10日]        
四川自考网

四川自考网

载入中…
距10月自考
首 页 学历考试 资格考试 外语考试 电脑认证 会计考试 医学考试 职业培训 供求信息 论文中心 下载中心 留言咨询 自考论坛
精彩推荐
最 新 热 门
您现在的位置: 四川自考网 >> 学历考试 >> 自学考试 >> 自考资料 >> 学习指南 >> 正文
2007年10月自考英语五大类题型应试攻略

a.Which of the following is True ?

b.Which of the following is NOT True ?

c.Which of the following is Not mentioned in Paragraph …?

例证题

a.The author gives an example in Paragraph …… mainly to show that ______.

其他具体细节题

From the passage , it can be seen that …。

The main reason for …is _________.

3)推理题

这类题主要测试考生能否在理解字面意义的基础上,根据所读材料进行一定的判断和推论,进而理解文章的隐含意义和深层意义。主要形式有:

A It is implied in the passage that ________.

B The passage implies (suggests) that ________.

C It can be inferred from the passage that _________.

D It can be concluded from the passage that ________.

E Form the passage we can infer (draw the conclusion) that _________.

4)词义题

这类问题主要测试考生使用词语搭配和根据上下文判断词义的能力。主要形式有:

g.The word “…” in line (Paragragh )…… most probably means ______.

h.In paragraph …, the word “…” refers to (stands for) _______.

i.The word “…” in Paragraph … can be best replaced by ________.

词汇题考查的词汇主要是熟词僻义或生词

4.猜字的几种技巧

在阅读过程中,经常会遇到一些生词、难词,考试中又不允许查字典,这就需要利用猜字的技巧了。通过构词法推测词义是最常用的方法之一,下面重点介绍如何通过上下文线索来猜测词义。 1)利用词根、词缀构词法

2)直接定义

作者在行文中有时不得不使用某些难词、偏词,为使读者理解,作者常常会在文章中直接解释该词语。作者或通过同位语,或使用定语从句加以阐明,或用冒号、破折号、括号给出,或用语篇标志词引出,这类语篇标志词有:that is (to say) ; e .g.;or,in other words;to put it in another way 等。

例如:She is bilingual.In other words,she speaks English and French equally well.

(bilingual:会说两种语言的)。

3)近义复述

同一短文中前后两个句子、短语或单词通常有互释作用,可以从上下文的复述中获取与某一单词或短语相关的信息以猜测词义。例如:

It is difficult to list all of my father‘s attributes because he has so many different talents and abilities,(attribute:特质;才能)

4)对比和并列表述

利用上下文中的对比或并列表达猜测词义是最常用、最可靠的方法。有不少句子会在上下文中给出某个生词(尤其是偏词、难词)的同义词或反义词,运用对比或并列表达对这些生词加以提示。通过了解词与词之间的连接关系,特别是一些语篇标志词,如:however;on the other hand;nevertheless等,我们不难推断这些生词的词义。如:

If you agree,write “yes”;if you dissent,write “no”。 (dissent:不同意)

5) 根据常识

有些生词看似很难,但根据语境,根据读者的经历或常识,很容易猜出词义。如果所读的材料是考生熟悉的内容或在自己专业知识范围内,生词就更易化解了。

其实,猜词的方法并不限于以上这些,大家在阅读中要多动脑筋,善于总结,还能总结出一些更适合白己的技巧和方法来。

汉译英(Translation from Chinese into English) 应试技巧

1.事先筹划,再来做题

在翻译每一个句子时,一定要事先筹划:先要想好译成什么样的英语句子结构,是简单句还是复合句,或者是强调句、倒装句。如果选用了复合句,那么要明确哪部分是主句,从句采用的形式,是定语从句、状语从句还是其他的从句。在一个句子内,主语是什么,谓语用什么时态,是主动还是被动,要不要虚拟语气,这些都要事先筹划好。然后动笔进行翻译。遣词造句过程中,要格外注意一些细节问题:1)仔细斟酌、选用最能确切表达原文意思的英文单词或词组;2)名词的复数形式,动词的不规则变化,主谓语的一致性:3)单词的拼写,标点符号,大小写,冠词的使用等。任何一个细节注意不到都可能出错丢分。

2.灵活处理,提高把握

在翻译过程中,有时可能碰到一些英语单词不会写,这时千万不能灰心丧气,甚至放弃整个句子。这时可以寻找意思相近而自己熟悉的词或词组来代替。最好不要把那个词空着,更不要用汉字去替代。

对句子的结构同样也可以灵活处理,有些没把握的结构,可以用比较有把握的结构来代替。例如,复合句没有把握,可以用两个简单句来表示;分词做状语没有把握,可以用状语从句来代替等

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

来源:本站原创    点击:    文章录入:admin    责任编辑:admin 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    站内文章搜索
    设为首页 加入收藏 联系站长 友情链接 版权申明 站务管理
    四川自考网 Copyright © 2005-2006 www.tfzikao.com. All rights reserved. StatCount - Traffic counter
    网站客服QQ: 86680888 19921717 网站QQ群:3071821 9064817 11715148 29391696 5031020 38664855 61609141
    会计群:27277683 CPA考试群:25704779 行政管理群:29067438 商务联系电话: 0831-8245503
    国家信息产业部非营利性网站备案